當前位置:概念範文網>導遊詞>英文導遊詞>

麗江古城英文的導遊詞(精選18篇)

英文導遊詞 閲讀(1.26W)

麗江古城英文的導遊詞(精選18篇)

麗江古城英文的導遊詞 篇1

Dear visitors! Welcome to visit lijiang ancient city, I am the yunnan tour guide GuRunLu, nice to meet you.

Lijiang ancient city is located in the middle of lijiang dam, xiangshan, Jin Hongshan, west to the north pillow of sierra leone, the fertile land in the southeast face dozens of example. Lijiang is an ancient city with a long history of culture, historical and cultural atmosphere here, like the ancient naxi music, baisha murals, dongba text, baisha fine music, is containing the rich cultural connotation. Old town of lijiang also known as dayan town, it is an ancient city without walls, is very special. The minority here, bai, yi, Tibetan, lisu, pumi, etc., said that I want to ask you, live here, most of the main ethnic minorities, what is family? Ha ha, yes, it's the naxi. Construction of the naxi nationality is also very distinctive, we will in the next journey with you to visit the naxi people live in a house, understand their life.

Say so many, some friends ask here have delicious, characteristics of food, that is too much, is famous across the bridge rice noodle, BaBa, barbecue, dongba grilled fish, not only have to eat and drink, barley wine, men and women all appropriate, pure grain brewing, distinctive flavour. I saw some friends had drool ah, after a brief introduction, you already have a preliminary knowledge of lijiang, want a more detailed understanding of lijiang local conditions and customs, feel the exotic amorous feelings, to start our wonderful city tour.

麗江古城英文的導遊詞 篇2

Everybody is good! I am a youth hostel Robert zou, you can call me small fang, but not the small fang in the village. Welcome to the world heritage of "lijiang ancient city".

Dear visitors, we have been in the beautiful ancient city, in front of the ancient city, you will see two large wind turbines turn happily in the water, the water inside will be measured, so please be careful. The windmill represents the symbol of the ancient city of. Here, let me introduce the lijiang ancient city, lijiang ancient city, 2400 meters above sea level, is the center of the lijiang naxi autonomous county, city, city formed in the late southern song dynasty, has a history of eight hundred years, the area of 3. 8 square kilometers, has about 30000 inhabitants, was listed as a world heritage site in 1997.

Is the center of the city square street, the ground is paved with multicolored, step will be clicked, no two sifang street inn central design is the same, you can also visit. Said so much, I still take you to a creek, everyone to see! This stream is put river lanterns. Put river lamp is a kind of old custom, it is said that every night dragon king to tour city, put a river light! However, please do not litter.

The tourists, lijiang ancient city is filled with the beauty of the people linger, said also said not, I hope you come again next time.

麗江古城英文的導遊詞 篇3

Everybody is good! I am your tour of lijiang tour guide. I am glad to enjoy the happy time with you! My name is Lin, my name is you can call me Lin guide line.

Please come with me. Here is the old town of lijiang. I'll give you a brief introduction of lijiang. Lijiang also known as dayan town, is located in the middle of lijiang dam, known as "one of the most preserved ancient city of the big four". It is the only ancient city without walls in China's famous historical and cultural city. Lijiang ancient city is located in the yunnan-guizhou plateau, 2400 meters above sea level, the area of the city 3. 8 square kilometers, the ancient times is known fairs and towns. The ancient city of existing residents 6200 households, 25000 people. Among them, the naxi nationality for the vast majority of the population, 30% of the residents are still engaged in produced with copper, silver, fur, leather, textiles, brewing traditional handicraft industry and business activities.

Lijiang ancient and the street of the city of mountain was built, mostly covered with red breccia, the rainy season will not muddy, also won't fly ash of the dry season, the stone patterns of natural elegance. Look, smooth and clean green flag road, completely hand-built civil housing structure, ubiquitous Bridges.

Is in front of the old city center square street. Here full of beautiful things in eyes of arts and crafts, sentiment. Shouldn't have come to city square street.

Lijiang has a long history, natural style. City layout strewn at random have send, already have mountain view, and abound of lasting appeal. Lijiang residence is harmony the han, bai, yi, Tibetan ethnic essence, and has a unique style of the naxi nationality, is very unique!!!!

Today, I would like to introduce you to here. Wish everyone have a happy journey! Remember when you go out to see something here you can't throw things on the earth, and to throw it is thrown into the dustbin. Are you playing when you need to pay attention to safety, their luggage, what protection better.

麗江古城英文的導遊詞 篇4

各位嘉賓,此刻x將要帶大家去遊覽下一個景點,也是麗江最著名的景點-麗江古城。剛從象山山麓澄碧如玉的玉泉公園出來,我們要順着從古城西北端悠悠流至城南的玉泉水來到被稱作為“高原姑蘇”“東方威尼斯”的麗江古城。在此各位嘉賓就會想,小x怎能口出狂言,敢把這高原小城稱得如此誇張,其實一點都沒有被小x誇大,麗江古城就是因為有玉泉水貫穿全城由古城分成西河、中河、東河三條支流,再分成無數股支流。城內亦有多處龍潭、泉眼出水。古城利用這種有利的條件,街道自由佈局,不求網絡的工整,主街傍河,小巷臨渠,清澈的泉水穿街流鎮,穿牆過屋,“家家流水,户户垂楊”的詩意是這座古城的真實寫照,那裏雖是雲貴高原小鎮,卻頗有江南水鄉的特色。

麗江古城又叫大研鎮,它由大研、白沙、束河三部分組成,大研古城是它們的集中代表,所以人們常常把它叫作大研古城或大研鎮。並且大研古城位於麗江盆地的中心,古城的西南角聳立着酷似書天巨筆的文筆鋒,麗江盆地則象一方碧玉做成的大硯台,古時“研”和“硯”相通,所以古城叫大研。説話間我們便到了古城,城口最引人注意的應當是一雙水車吧,有人説它是子母水車,也有人説它是情人水車。過去古城裏就有水車,今日在一些偏遠之地也在使用。

麗江古城英文的導遊詞 篇5

大家好,我叫葉承宏。你們叫我“葉導”就能夠了。我們今日要去的地方名字叫麗江古城,它構成於南宋後期,到此刻已有八百多年的歷史了。

麗江古城又名大研鎮,地處雲貴高原,坐落在麗江壩的中部,是“保存最完好的四大古城之一”。裏面文化遺產眾多,我們主要參觀的是麗江古城內的街道,期望大家做禮貌的遊客,不能破壞麗江古城內的歷史文物,也不能亂摘街道上的花草。

我們此刻來到的是麗江古城內的街道,它依山傍水,鋪的石頭大多是紅色的角礫巖,雨季不會泥濘,旱季也不會飛灰,石上的花紋也十分精美。我們此刻來到的是麗江古城內最有名的街道:四方街,它的地面上鋪的全都是五彩石,如同蜘蛛網般交錯着。看,這些房子都是純手工建造的。地面上採用的大多數礫角巖,礫角巖是麗江特有的一種巖石。由於它色彩十分的鮮豔,所以當地人也稱它為五花石。人行馬踏,它經過了幾百年的歷史,還是那麼的光亮。下頭,你們就快在那裏拍一拍照吧。

麗江古城還有一個異常的習俗:放河燈,放河燈是一種古老的習俗,據説每一盞河燈都能讓自我和家人心想事成,萬事如意。大家快來放河燈吧。

時間過得真快,麗江古城之旅一下子就過完了。期望大家旅途愉快,下次再來那裏玩。

麗江古城英文的導遊詞 篇6

尊敬的遊客大家好!歡迎大家來到麗江古城遊玩,我是這次雲南之行的導遊古潤璐,很高興認識大家。

麗江古城位於麗江壩中部,北依象山、金虹山、西枕獅子山,東南面臨數十里的良田闊野。麗江古城是一座歷史悠久的文化古城,這裏歷史文化氣息濃厚,像納西古樂,白沙壁畫,東巴文字,白沙細樂,都藴藏着豐富的文化內涵。麗江古城又名大研鎮,它還是一座沒有城牆的古城,非常特別。這裏的少數民族,有白族,彝族,藏族,傈僳族,普米族等等,説到這我想問一下大家,這裏居住最多,最主要的少數民族,是什麼族呢?呵呵,是的,是納西族。納西族的建築也是非常有特色的,我們會在今後的行程中帶大家去參觀納西族人民居住的房子,瞭解他們的生活。

説了這麼多,有的朋友問這裏有沒有好吃的,特色的美食呢,那太多了,比較有名的過橋米線,粑粑,烤肉,東巴烤魚,不光有吃的還有喝的,青稞酒,男女皆宜,純糧食釀造的,別有風味。我看到有的朋友已經流口水了啊,短暫的介紹後,大家已經對麗江古城有了初步的瞭解,想要更加細緻深入的瞭解麗江的風土人情,感受異域的人文風情,開始我們精彩的古城之旅吧。

麗江古城英文的導遊詞 篇7

各位遊客,大家好,很高興能成為你們的導遊,我姓戴,你們可以叫我戴導,今天我們遊覽的地方──麗江古城。

大家跟我來。這裏就是麗江古城。麗江古城具有自然與人文雙重魅力被人們稱為忘卻時光之地,又稱為“保存最為完好的四大古城”之一。它是中國歷史文化名城中唯一沒城牆的古城。麗江古城地處雲貴高原,海拔2400餘米,全城面積達3。8平方公里。我們現在來到了虎跳峽。

這有一個傳説。怒江、瀾滄江、金沙江是三姐妹,大姐怒江愛發怒,二姐瀾滄江愛着急,三妹金沙江嫻靜。父母要把三姐妹嫁往西方,金沙江暗約兩個姐姐往南逃去。來到麗江石鼓鎮,兩個姐姐執意繼續南遊,金沙江卻立志去太陽升起的東方,就告別姐姐,轉身向東去,於是形成了“長江第一灣”。父母派玉龍、哈巴兄弟追逃的三姐妹。兩兄弟來到麗江白沙,面對面坐着擋住去東方的路。兩人跑累了,約定輪流守候,誰放走姐妹就按家法問斬。輪到哈巴守候的時候,玉龍睡着了。

金沙江見狀,就放輕腳步,唱起優美的催眠歌。她一連唱了十八支,哈巴聽着也睡着了。金沙江乘機從他們的腳掌間溜了過去。玉龍醒來,見金沙江早跑到東方去了,而哈巴還在酣睡,只好按家法砍下哈巴的頭,轉過背痛哭。兩兄弟從此化成玉龍雪山和哈巴雪山,哈巴的頭變成一塊巨石落在江中,形成虎跳峽,而金沙江唱的十八支歌變成了虎跳峽的十八灘。

麗江古城英文的導遊詞 篇8

剛才××在古城給大家講了那麼多,大家也看了那麼多,但是馬上就要進入古城了,怎麼就沒有看到城門呢?其實各位嘉賓是看不到的,這也是麗江古城的一奇,即看不到城門,也看不到城牆,因為古城根本沒有城牆和城門,因為納西族的頭領姓“木”,如果建了城牆和城門就變成了“困”字,所以古城沒有城牆,也沒有城門了。

各位嘉賓心目中一定有這樣一個問題,象這樣的古城在中國有的是,為什麼這個高原上的偏僻的古城竟被評上呢?想要得到答案,各位嘉賓請隨小×一同去遊覽一翻。一條小巷、一户人家,一不小心你就站在了一百年的歷史上了,這種感覺,在路上、在各個庭院中,您隨處都能感受到。所以這座古城不是因為拍戲或是故弄玄虛而建的,是一座真實的活着的古城,不信您看看腳下,您就會覺得比剛才走的路光滑多了,一塊塊的五花石板,象是有許多碎石沾在一起,但它是一種麗江特有的樂角巖,採自周圍的山上,因為五顏六色,所以當地人稱五花石,人行馬踏,經過幾百年,磨得光滑透亮,雨水一流,詩意就在你腳下了,這條街就叫新華街。

在街道兩旁,偶爾會看到一些人家門上貼有不同顏色的對聯,納西人有人仙逝,都要紀念三年,第一年白聯黑字,第二年綠聯黑字,第三年貼對聯,這是納西人對死去親人的懷念,經過一些林立的鋪面,清澈的河水,小橋垂柳便印入大家眼簾,而在各位都沒有見過的這麼清澈的河邊看到了一排排的桌椅和一陣陣的音樂傳入耳中,這便是客人所謂的“洋人街”,但這條街上的鋪面並非洋人所開,這裏的酒吧又書生氣的,有叛逆性的,有純生意性的,各人可各取所需。城市裏的人到麗江“充電”的方便之處就是在酒吧找感覺,尤其以外國人為多。有就有朋友,有小橋流水,只要不醉,人生是可找到一刻逍遙的。

在經過酒吧街之後便看到了一座小石橋,因為早先在這裏賣豌豆,所以稱為豌豆橋,橋西的小門樓便是科貢坊,科貢坊的名於坊後小巷,清朝嘉慶年間,巷內楊家有兩兄弟同時中舉,到道光年間,弟弟又中舉,此事是麗江人得意之事,官府為了表彰楊家,激勵來者,特立此坊。站在這裏向東望去,眼前一片開闊,這便是中心四方街。好了,到四方街,各位遊客可以在四方街自由活動15分鐘,隨後我們繼續遊覽木王府。

麗江古城英文的導遊詞 篇9

大家好!我是你們遊覽麗江古城的導遊。我很高興能與大家共渡這快樂時光!我姓張。大家可以叫我張導遊。

請大家跟我來。這裏是麗江古城。我先給大家簡單介紹一下麗江古城。麗江古城又名大研鎮,坐落在麗江壩中部,稱為“保存最為完好的四大古城”之一。它是中國歷史文化名城中唯一沒有城牆的古城。麗江古城地處雲貴高原,海拔2400餘米,全城面積達3。8平方公里,自古就是遠近聞名的集市和重鎮。古城現有居民6200多户,25000餘人。其中,納西族佔總人口絕大多數,有30%的居民仍在從事以銅銀器製作、皮毛皮革、紡織、釀造業為主的傳統手工業和商業活動。

好了,現在大家跟我進古城看看。

麗江古城是一座沒有城牆的古城,大研古城是一座具有濃烈人文氣息的小城。

麗江古城內的街道依山傍水修建,鋪的大多都是紅色角礫巖,雨季不會泥濘、旱季也不會飛灰,石上花紋圖案自然雅緻。看,光滑潔淨的青石板路、完全手工建造的土木結構的房屋、無處不在的小橋流水。

麗江古城英文的導遊詞 篇10

大家好,歡迎各位來《麗江古城》瀏覽。我是你們的導遊,我姓陳,叫凱童,大家可以叫我小陳或小凱。

今天我帶你們去麗江古城參觀。麗江古城至今已有800多年曆史了,1997年12月4日又被聯合國教科文組織列入世界文化遺產。麗江古城高大堅固,而且美觀。古城沒有城牆和城門。

每家每户的門口前,都有小橋流水。房子的中心是院子。

這裏的特色美食小吃有很多,比如:炒火麻子面、蒙自過橋米線、烤全羊、炸水蜻蜓、臘排骨火鍋、東巴烤魚、黃豆麪……其中最有特色的是納西烤肉,納西烤肉是用五花肉做的,豬皮金黃鬆脆,肥肉不膩,瘦肉嫩,脆。

這是麗江古城,歡迎下次再來,再見。

麗江古城英文的導遊詞 篇11

各位嘉賓,你們好!歡迎你們來到我們美麗的七彩雲南,很榮幸能認識大家,我是本次的導遊小普,旁邊的是我的小夥伴小李,我們很榮幸能為大家導遊。我們今日要去的地方呢是被譽為“高原姑蘇”、“東方威尼斯”的麗江古城,也許各位朋友可能會想,小普怎樣會口出狂言這樣誇讚麗江呢?其實呢我一點都沒有誇大,麗江古城就是因為玉泉水貫穿全城,又分為西河、中河、東河,在古城裏再分成更多的支流走街過巷,穿牆過屋。街道自由佈局,不求工整,主街傍河,小巷臨渠,清澈的泉水穿街流鎮,穿牆過屋。“家家流水,户户垂楊”的詩句是這個城市的真實寫照,所以那裏雖然是雲貴高原的小鎮,卻頗有江南水鄉的特色。

大研鎮

下頭我就先給大家説説麗江的歷史吧,麗江古城坐落在玉龍雪山下,四周青山環抱,城中碧水瀅瀅,宛如一方碧玉大硯,古時“硯”和“研”相通,於是明代土司將古城改名“大研”,寓意文脈昌盛,人傑地靈之意。

也許未來之麗江之前大家都聽説過麗江古城有一個特點,那就是這是一座中國歷史文化名城中唯一一座沒有城牆的古城,那為什麼會沒有城牆呢,據説麗江世襲統治者都是姓木,築城勢必如木字加框,而成“困”字,木氏土司因忌諱而不設城牆。

古城始建於南宋後期,距今約有800年的歷史。歷代均為滇西北政治、經濟軍事重鎮和納西、汗、藏等個民族經濟文化交往的樞紐。中國明代著名旅行家徐霞客曾寫到“宮室之麗,擬於王者”同時也是歷史上茶馬古道的重鎮。全城面積3.8平方公里,常住人口3萬,納西族16900人。

麗江古城在1986年被國務院列為國家歷史文化名城,1997年被聯合國教科文組織列為世界文化遺產,那麼到麗江我們遊覽什麼呢?

一、登高攬勝,可看古城形式。古城巧妙的利用了地形,西有獅子山,北有象山、金虹山,被西北而向東南,避開了雪山寒氣,接引東南暖風,佔盡地利之便。

二、臨河就水,古城充分利用泉水之便,玉河水在城中一分為三,三分為九,再分成無數條水渠,潔淨而充滿靈氣。 三、走街入院,可觀古城建築。古城建築全為古樸院落居民,房屋建造簡潔、粗礦,而院落佈置和房屋內部建築豐富而細膩,構成人與自然和諧相處。

四、入市過橋,可一覽全城佈局。古城佈局自由靈活,不拘一格,石橋、木橋、花鳥魚蟲、琴棋書畫、民風民俗,生髮出無窮意趣,使古城獨具無窮樂趣。

古城入口

説話間我們已經來到古城入口了,我們面前的水車,有人説他是母子水車,也有人説它是情侶水車。怎樣就沒有看到城門呢?其實各位嘉賓是看不到的,這也是麗江古城的一奇,即看不到城門,也看不到城牆,因為古城根本沒有城牆和城門,因為納西族的頭領姓“木”,如果建了城牆和城門就變成了“困”字,所以古城沒有城牆,也沒有城門了。大家請看,這是__題詞“世界文化遺產麗江古城”的照壁,端莊秀美。“三坊一照壁”是納西族民居的建築特色。往右是水龍柱。反映了當時古城土木結構建築對防火的重視,這也算納西先民的智慧。這個是世界遺產紀念碑,標誌是由圓圈與方框相連,表示人與自然要和諧統一。下頭我們就去古城遊覽吧!

古城佈局

各位嘉賓心目中必須有這樣一個問題,象這樣的古城在中國有的是,為什麼這個高原上的偏僻的古城竟被評上呢?想要得到答案,各位嘉賓請隨小黎一同去遊覽一翻。一條小巷、一户人家,一不細心你就站在了一百年的歷史上了,這種感覺,在路上、在各個庭院中,您隨處都能感受到。所以這座古城不是因為拍戲或是故弄玄虛而建的,是一座真實的活着的古城,不信您看看腳下,您就會覺得比剛才走的路光滑多了,一塊塊的五花石板,象是有許多碎石沾在一齊,但它是一種麗江特有的樂角巖,採自周圍的山上,因為五顏六色,所以當地人稱五花石,人行馬踏,經過幾百年,磨得光滑透亮,雨水一流,詩意就在你腳下了,這條街就叫新華街。在街道兩旁,偶爾會看到一些人家門上貼有不一樣顏色的對聯,納西人有人仙逝,都要紀念三年,第一年白聯黑字,第二年綠聯黑字,第三年貼對聯,這是納西人對死去親人的懷念,經過一些林立的鋪面,清澈的河水,小橋垂柳便印入大家眼簾,而在各位都沒有見過的這麼清澈的河邊看到了一排排的桌椅和一陣陣的音樂傳入耳中,這便是客人所謂的“洋人街”,但這條街上的鋪面並非洋人所開,那裏的酒吧又書生氣的,有叛逆性的,有純生意性的,各人可各取所需。城市裏的人到麗江“充電”的方便之處就是在

酒吧找感覺,尤其以外國人為多。有就有朋友,有小橋流水,只要不醉,人生是可找到一刻逍遙的。在經過酒吧街之後便看到了一座小石橋,因為早先在那裏賣豌豆,所以稱為豌豆橋,橋西的小門樓便是科貢坊,科貢坊的名於坊後小巷,清朝嘉慶年間,巷內楊家有兩兄弟同時中舉,到道光年間,弟弟又中舉,此事是麗江人得意之事,官府為了表彰楊家,激勵來者,特立此坊。

站在那裏向東望去,眼前一片開闊,這便是中心四方街,四方街是古城的中心廣阿場,佔地約五畝,為什麼叫四方街,主要有兩種説法,一種説法是因為廣場的形狀很象方形的知府大印,由土司取名叫四方街,取“權鎮四方”之意,也有人説那裏的道路通向四面八方,是四面八方的人流,物流集散地,所以叫四方街,那麼四方街為什麼這樣有名呢?如果説我國北方又一條世界聞名的貿易通道——絲綢之路的話,我國南方也有一條被稱為“茶馬古道”的貿易通道,它是藏區以及麗江的馬匹、皮毛、藏藥等特產和南方的茶葉、絲綢、珠寶等商品的一條貿易通道,麗江古城是茶馬古道上的重鎮,四方街則是這個重鎮的貿易中心,從古到今,四方街都是一和露天集市,這個集市從開始至今有三百年的歷史,要體會到四方街的一天才能領略到其中的奧妙,清晨,早起的人們開始買早點,是朦朦朧朧正在伸賴腰的四方街;午,買銅、買山貨、買小吃的商販組成繁榮的市面,這是精力旺盛的四方街;天剛黑,生意人回家了,又經過一次摩擦的五花石板還剩着人和陽光的餘温,在橋頭曬太陽的老人換成了孩童嬉戲,兩側酒吧又透出夜色的油光,這是化了粧的四方街;凌晨兩點左右,四方街人去街空,小巷深不測,僅有流水之聲高低起伏,這是素面朝天的麗江。接

下來讓我的小夥伴小李,繼續帶大家講解瀏覽!

古城民居

下頭我們前往“納西四合院”參觀!古城民間在廣泛吸收漢、白、藏等民族的建築文化的同時,也把本民族的建築文化和審美意識融於其中,構成許多具有納西特色的“三坊一照壁、四合五天井”的樣式。前後院一進數院的建築形式,在門樓、前樓的設置,天井鋪地、六合門及其裝飾燈方面構成了濃郁的地方的色和民族特色。説到這我們走進去看看吧,那裏的“四合五天井”就是東南西北四坊房屋,每相鄰兩坊之間有一個小天井,再加上中間的大天井共五個天井,所以叫“四合五天井”。着四坊房屋的樓上樓下都是想通的,所以也叫“走馬轉角樓”。

朋友們可能會問,納西民居哪一部分最具納西特色呢?那就是六合門和六合門上的窗芯-“四季博古”了。“四季博古”是納西語,翻譯過來意思是“福包四季”。體現納西民族對生活的厚望,這六合門,可裝可卸,方便靈活,開則為門,關則為窗,平時只開中間的兩扇,遇有紅白兩事、客人較多時,六扇門均可卸下來。窗芯在構圖上用名花異卉、吉鳥異獸和完美的典故,寄託納西人四季吉祥、福祿壽喜、耕讀傳家的完美意願。

木府

各位朋友,大家有看過電視連續劇《木府風雲》的吧?《木府風雲》就是在木府內取景、拍攝的,想必大家在欣賞劇情的同時,也沉醉於麗江的美麗風光和風土人情裏了。此刻就讓我們真真切切的去木府一覽究竟吧!

大家遊了古城,遊了四方街,如果説四方街是古城的中心,那麼,木府就是古城的心臟,也是麗江古城文化的“大觀園”了。納西族姓木的土司曾統治麗江470年,歷經元、明、清三個朝代,共沿續了二十三代,建造了這被人稱為“麗江紫禁城”的木府。木氏土司對朝廷忠義不貳,曾多次得到皇帝的嘉獎,這忠義坊就是明朝的萬曆皇帝批准建造的,人稱“大理有名三塔寺,麗江有名石牌坊”。

大家請看,那裏就是木府了。木府的整體構造,由東往西,就是我們剛剛看到的忠義坊,然後依次是眼前的大門,照壁,議事廳、萬卷樓、護法殿、過街樓,光碧樓、玉音樓、三清殿一字排開。

我們此刻看到的木府,是在1996年的七級地震後修建的。這是議事廳,議事廳端莊寬敞,氣勢恢弘,是土司召見貴客的地方。看,議事廳的門樑上頭,高掛着三塊牌匾,都寫着“誠心報國”四個字,分別是明朝的洪武、永樂、嘉靖三位皇帝的褒獎。那麼朝廷為什麼如此倚重木氏呢這是因為,納西族生活在金沙江上游的江灣腹地,北有吐蕃,南有南詔大理。這兩大地方勢力常常成為中央王朝西南邊疆的不安定因素,所以納西族的向背舉足輕重。

這是萬卷樓,萬卷樓有三層,看,第二層沒有窗户,從樓底看不出第二層,所以裏面收藏了許多珍貴的書籍。簡單地説,這萬卷樓,一樓讀書,二樓藏書,三樓寫書,是一個書藏萬卷、書香滿屋的地方。此刻你們能夠進去自我參觀,請遵守館內秩序,書籍能看不能摸哦!萬卷樓後面便是護法殿。它是土司議家事之殿,那裏除了擺放有木氏祖先的牌位外,還有長凳、棍棒等體罰的工具,一看就明白那裏是木老爺動用家規家法、管教子女的地方了。看來很像平時我們所説的祠堂了。

過了護法殿,走過一條古代的過街天橋,這過街天橋可算是木氏土司因地制宜,以民為本的一個創造。這樣的設計,官民相安,互不干涉。讓我們登上木府的光碧樓。這是1:300的古城模型,在那裏能夠清楚地看到古城和木府的全貌。這是玉龍橋,是古城的北入口,這是西河、中河、東河。有誰在古城中迷了路,那麼,溯流而上就必須能走到玉龍橋。這些圖片表現了麗江豐厚的歷史文化和壯美的自然風光,請大家瀏覽。

大家再往前走,這便是玉音樓,一樓和樓前是土司歌舞宴樂的地方,二樓是供奉鳳詔鶴書的地方。大廳內有白沙壁畫的複製品。白沙壁畫是國家重點文物,它把漢地佛教、藏傳佛教和道教融合在一個畫面上,讓三種宗教同居一室。這種三教合一的做法,在別的地方是少見的。而在麗江,由於以木氏土司為代表的納西族是一個開放的民族,他們在文化上兼容幷蓄,廣納博採。

過了玉音樓,就來到了木府中軸線上的最終一個建築——三清殿。在那裏能夠鳥瞰古城和木府,我們能夠看到徐霞客筆下的古城“居廬駢集,縈坡帶谷”,木府的“宮室之麗,擬於王者”了。

木府是一座輝煌的建築藝術園林,它充分反映了明代中原建築的風采,同時保留了唐宋中原建築中的古樸粗獷。

遊覽麗江古城,不應錯過還有納西古樂。納西古樂這一被國外稱為“在中國各地已經失傳的音樂”,它由《白沙細樂》和《麗江洞經音樂》兩部分組成。納西古樂經過數百年的發展變化,構成了漢族和納西族音樂相融合的獨特風格,具有濃厚的民族民間色彩。住在麗江古城,夜晚最完美的安排莫過於去聆聽納西古樂了。

好的,游到那裏,各位對古城可算是一飽眼福了,我們的旅途也要結束了。在這段歡樂的時光裏,咱們瀏覽了享譽海內外,具有“中國的威尼斯”、“高原姑蘇”美稱的——麗江古城,多謝大家一路上對我和小普的理解、支持和配合。大家的熱情給我們留下了深刻的印象,同時,也期望我們的服務能給大家留下一些完美的回憶。最終,我把祝福送給大家,我也衷心祝願咱們能夠再次重逢,多謝大家!

麗江古城英文的導遊詞 篇12

敬愛的遊客們:

你們好!今天我們要去雲南的麗江古城。現在,我們準備登機了,請保管好您的隨身貴重物品,謝謝!

麗江古城位於雲南省麗江縣玉龍雪山下的一塊兒海拔2400米的高原平台上,總面積為3800平方米,1997年聯合國教育文組織將麗江古城作為世界文化遺產,列入《世界遺產名錄》。

敬愛的遊客,我們現在前往大研古城。大研古城與其他古城不同,沒有城牆。據説這裏的統治者姓木,忌緯加上方框而成困字。

遊客們現在我們來到玉龍雪山下,請大家穿好大衣,備好氧氣,我們準備登山。大家看,這些厚厚的冰雹、冰和雪都是經過長年積累而成的,有很多人都會來爬着座抬頭不見頂、低頭不見尾的玉龍雪山。

麗江古城英文的導遊詞 篇13

大家好,歡迎來到麗江古城,我是你們的導遊HuHu。今天由我帶領大家遊覽麗江古城,請大家跟我來。

麗江古城把經濟和戰略重地與崎嶇的地勢巧妙地融合在一起,真實、完美地保存和再現了古樸的風貌,融匯了各個民族的文化特色。它與四川閬中、山西平遙、安徽歙(shè)縣並稱為“保存最為完好的四大古城”。1997年12月4日被列入世界遺產名錄。

麗江地處雲貴高原,給人的感覺卻是江南水鄉。大家也知道,麗江古城被玉龍雪山環抱,把它稱作山城也順理成章,但人們卻更喜歡叫它水鄉或者水城。麗江還擁有古老的供水系統呢!這一系統縱橫交錯,精巧又獨特,至今仍在有效地發揮着作用。

這裏就是古城入口處的大水車,是古城的象徵。進到城裏來,我們會發現,最能打動人心的還是水。路邊溪流潺潺,水草順水飄來飄去,魚兒卻逆流而上,它們彷彿在和水較勁,又像正在進行着比賽。這裏面有一種金鱒三文魚,它對水質要求特別高,可以用來檢驗水質的好壞,如果哪一天這種魚不見了或者減少了,説明水質變壞。當然這一天不曾出現過,我希望以後也不會出現。

古城裏有三百多座各式石橋,平均每平方公里有90多座橋,密度之高,堪稱中國絕無僅有,被譽為“東方威尼斯”。雖然古城不大,對初來者來説卻可能是一個迷宮,穿行在深巷中,總會有遊人迷路。不過大家只要牢記“順水而進,逆水而出”便很容易就能找到路了。古城裏還有多處“三眼井”,也就是所謂 “上池飲用,中塘洗菜,下流漂衣”,可見當地居民用水方法的科學和對水資源的珍惜。

麗江的主要民族是納西族。在納西族,每個家庭血統按母系計算﹐財產依母系繼承﹐婦女在家庭中和社會上享有崇高的地位。而所生子女呢,也歸女方所有﹐男子沒有撫養教育的責任。被稱為女兒國的摩梭人就是納西族的一支,可見納西族是個重女輕男的獨特民族。

麗江古城這個高原上的明珠,是不是讓你流連忘返呢?好啦,朋友們,今天的麗江古城一日遊到此結束,大家玩得開心嗎?如果喜歡這裏的話,以後常來啊!

麗江古城英文的導遊詞 篇14

大家好!我是你們遊覽麗江古城的導遊。我很高興能與大家共度這快樂時光!我姓林,我叫大家能夠叫我林導遊就行了。

請大家跟我來。那裏是麗江古城。我先給大家簡單介紹一下麗江古城。麗江古城又名大研鎮,坐落在麗江壩中部,稱為“保存最為完好的四大古城”之一。它是中國歷史文化名城中唯一沒有城牆的古城。麗江古城地處雲貴高原,海拔2400餘米,全城面積達3。8平方公里,自古就是遠近聞名的集市和重鎮。古城現有居民6200多户,25000餘人。其中,納西族佔總人口絕大多數,有30%的居民仍在從事以銅銀器製作、皮毛皮革、紡織、釀造業為主的傳統手工業和商業活動。

麗江古城內的街道依山傍水修建,鋪的大多都是紅色角礫巖,雨季不會泥濘、旱季也不會飛灰,石上花紋圖案自然雅緻。看,光滑潔淨的青石板路、完全手工建造的土木結構的房屋、無處不在的小橋流水。

前面就是古城中心的四方街了。那裏工藝品琳琅滿目,人氣興旺。來古城沒有不來四方街的。

麗江古城歷史悠久,古樸自然。城市佈局錯落有致,既具有山城風貌,又富於水鄉韻味。麗江民居既融和了漢、白、彝、藏各民族精華,又有納西族的獨特風采,很獨特吧!

這天,我就給大家介紹到那裏。祝大家旅愉快!記住你們出去看那裏的什麼東西的時候你們不能扔東西在地上,要扔就扔在垃圾箱裏。你們在玩的時候要注意安全,自我的行李、東西保護好點。

教師點評:作為導遊詞你介紹的很詳細,“請大家跟我來”“前面就是”這樣的銜接也十分自然,好。但作為我們的作文導遊詞不必要面面俱到。

麗江古城英文的導遊詞 篇15

Chers amis,

Bienvenue à Venise, la vieille ville de Lijiang.

L'ancienne ville de Lijiang est située au milieu du barrage de Lijiang sousla montagne de neige Yulong. La ville couvre une superficie de 3,8 kilomètrescarrés et a une population permanente d'environ 30 000 habitants, dont plus de16 900 e qu'il est entouré de montagnes vertes, l'eau bleue de la villeest comme une grande Encre de jade et s'appelle "Dayan Town".C'est la seuleville historique et culturelle chinoise qui n'a pas de mur, avec les montagnesenvironnantes comme barrière dit que c'est parce que les dirigeantshéréditaires de Lijiang ont le nom de famille Mu, le mur de construction de laville doit être comme des caractères en bois encadrés, et devenir le mot"piège", le chef du clan Mu en raison du tabou et ne pas construire le mur de ville antique est une ville célèbre avec de beaux paysages, une longuehistoire et une culture splendide. C'est aussi la ville antique la plus intacteet la plus de style Naxi rare en nom Naxi de l'ancienne ville deLijiang est "yixi Zhi", ce qui signifie la ville marchande dans la baie deJinsha River, aussi appelé "Gong benzhi", ce qui signifie la ville marchande del'entrep?t, de sorte que nous pouvons savoir qu'il a été développé pours'engager dans l'économie et le ciel de groupe de guidestouristiques

La ville antique a été construite à la fin de la dynastie Song du Sud et aune histoire d'environ 800 dynasties passées ont été le Centre deséchanges politiques et militaires dans le nord - ouest du Yunnan et les échangeséconomiques et culturels entre les nationalités Naxi, Han et tibé débutde la dynastie Yuan, Kublai Khan s'est rendu à Dali dans le Sud, a traversé larivière gesac et est entré dans la rivière Lijiang. Il a été formé par lagarnison dans la zone de la vieille ville, et a laissé de nombreux noms de lieuxNaxi début de la dynastie Ming, la construction de rues dans lavieille ville et le commerce de bazar ont pris forme, et à la fin de la dynastieMing, il y avait une scène prospè xiake, un voyageur célèbre de la dynastieMing en Chine, a écrit dans les voyages de Lijiang que "la beauté du Palais, leroi proposé", "la communauté résidentielle, le rapport Zhi", qui est un vraiportrait du paysage florissant de la ville antique de Lijiang à cetteée que l'ancienne ville est située dans le Yunnan, le Sichuan et leTibet, c'est la ville importante de l'ancienne route du cheval de théis la dynastie Qing, les voyages d'affaires se sont multipliés etles échanges de gangs de rue se sont poursuivis, ce qui en fait une importantestation de transit ville antique de Lijiang a été classée villehistorique et culturelle nationale par le Conseil d'?tat en 1986 et patrimoinemondial par l'UNESCO en 1997 en raison de la concentration de l'essence de laculture Naxi et de la préservation complète du style historique formé depuis lesdynasties Song et parlant de cela, vous pourriez vous demander, quevoyez - vous principalement dans l'ancienne ville de Lijiang?Nous pouvonsescalader la rivière pour voir l'eau, peut marcher dans la rue à l'h?pital, peutégalement entrer dans la ville pour traverser le pont, voir la disposition de laville antique.

Chers amis, nous sommes maintenant à l'entrée de la vieille sposition de l'ancienne ville peut être considérée comme une veine d'eau, avecla tendance rivière yuhe est divisée en rivière Ouest, rivièremoyenne et rivière est. Dans la ville antique, elle est divisée en plusd'affluents qui traversent les rues et les ruelles et traversent les murs pourentrer dans les l'un de vos amis s'est égaré dans la vieille ville,rappelez - vous: Entrez dans l'eau, sortez contre l'eau.

Maintenant, s'il vous pla?t, suivez - moi le long de la rue Xinhua sur larive ouest de la rivière pour entrer dans la vieille ville!

Les trois montagnes dans l'aménagement de la ville antique sont reliées parl'écran et le Sichuan. Le système d'eau utilise les trois rivières traversant laVille, l'eau courante de la famille, l'aménagement des canaux et des canaux dansl'aménagement de la rue et le style de "Qu, you, Narrow, and da". L'art deconception de la montagne et de l'eau et l'agencement des b?timents sontextrêmement rares dans les villes antiques existantes en Chine. C'est lerésultat de la recréation des ancêtres Naxi selon la tradition nationale etl'environnement.

Chers amis, voici Sifang Street.

Situé au c?ur de la vieille ville, Sifang Street est une petite placetrapézo?dale ouverte d'environ 400 mètres carrés entourée de pavés dit que le chef du clan Mu a fait imiter son sceau et l'a pavé depierres à cinq fleurs, ce qui signifie qu'il a rassemblé des dizaines demagasins et de magasins autour de la es sortes de marchandises ont étérassemblées ici à travers l'ancienne route Tea Horse de toutes les directions,et d'ici à toutes les directions.C'est l'ancienne route Tea Horse qui a créé lasplendeur de la rue Sifang, faisant de l'ancienne ville de Lijiang une ville demarché importante sur l'ancienne route Tea Horse dans le nord - ouest duYunnan.

Les rues et les ruelles de l'ancienne ville sont pavées de pierres debrèche rouge, sans poussière ni ès de nombreuses années et moisd'abrasion des marches, lisse et propre, après de fortes pluies, montrant desmarques colorées, les gens locaux l'appellent "pierre à cinq fleurs".

Dans la rue Sifang, il y a encore l'ancien dispositif de nettoyage des ruespar l'eau de la rivière, qui peut nettoyer régulièrement les rues et garder laville propre, ce qui est très y a une porte mobile sur la rivièreOuest à l'ouest de la rue Sifang, qui utilise la différence de hauteur entre larivière Ouest et la rivière est pour drainer l'eau pour rincer le marché et larue. Les résidents aiment également utiliser des seaux pour pomper l'eau pourrincer la rue wuhuashi devant la porte.

Le point culminant à l'ouest de Sifang Street est kokong Fang, qui est unb?timent de porte de trois étages avec un style unique. Il a été construit pourla famille Yang dans cette cours des 180 années qui se sont écouléesentre la première année de Yongzheng et l'abolition de l'examen impérial à lafin de la dynastie Qing, Lijiang a produit plus de 60 personnes et 7 é'est pas surprenant que "One gate and three examples" ait été construit dansles plaines centrales avec une culture développée, mais c'est un grand plaisiravec un effet sensationnel dans la région frontalière minoritaire de Lijiang,qui a longtemps été gouvernée par le chef de la préfecture. Par conséquent, leGouvernement et le peuple ont fait don de fonds pour construire l'atelier kokongici.

La chose la plus étrange dans l'architecture de la vieille ville de Lijiangest que les planificateurs de la construction urbaine ont habilement appelél'eau claire de d l'eau de source coulait sous le double pont enpierre à la tête de la gens divisent l'eau de source en trois,traversant les rues et les ruelles, comme les méridiens du corps humain.L'eau desource coule dans des milliers de familles dans toute la Ville, ce qui crée lestyle unique de "l'eau de source coule devant les familles, et les saulesbalayent les avant - toits".L'eau, non seulement fait de la ville antique deDayan une nouvelle vitalité, mais devient aussi une belle vue de la villeantique de Dayan.

Quand il y aura de l'eau dans la Ville, il y aura des pierretraversant le canal, c'est - à - dire une famille, l'eau autour de la maison desgens, naturellement partout sur le pont et la route d'accè vieille ville deLijiang est à la fois une ville ancienne et une ville de y a plus de 300ponts dans la vieille ville de Lijiang.L'ancienne route, le petit pont et l'eaucourante constituent l'environnement résidentiel paisible de la vieille ville cela ajoute à la "Venise de Chine" Une splendeur rustique.

Chers amis, l'endroit que nous allons visiter est le manoir en bois, lemanoir en bois est le "grand jardin" de la culture de la vieille ville deLijiang.

Le chef du clan Naxi Mu a connu 470 ans dans les 3 dynasties Yuan, Ming etQing. Il a été appelé "conna?tre les poèmes et les livres, et garderl'étiquette" Manoir en bois était à l'origine le Bureau du chef du peupleLijiang, Xu xiake a soupiré le manoir en bois "la beauté du Palais, destiné auroi."Le Manoir Mufu a été reconstruit au printemps 1998 après avoir étéendommagé par la guerre et les troubles, et un musée de la vieille ville a étécréé dans le manoir.

Le Manoir en bois restauré et reconstruit couvre une superficie de 46 s'assoit à l'Ouest et à l'Est. Le long de l'axe central, il y a 15 b?timents,dont le manoir Zhongyi, le manoir Yimen, l'ancienne salle du Conseil, le manoirwanjuan, le manoir Dharma, le manoir guangbi, le manoir Yuyin et le manoirSanqing. Il y a 162 b?timents, grands et petits. Il y a 11 plaques accordées parplusieurs générations d'empereurs accrochées dans le Bureau du Gouvernement. Ilest écrit "loyauté" et "loyauté envers le pays" Manoir du bois est divisé endeux chambres, de la porte de l'instrument à l'intérieur de la salle du Conseil,des rouleaux, de la salle du Dharma.C'est la Cour avant, c'est - à - dire laCour principale, tandis que le jardin de jade et la tour de lumière bleue, latour vocale, la salle Sanqing et d'autres sont la cour arrière.

Les mots "ciel, pluie et parfum" dans le grand livre de l'atelier de cartesen bois sont l'homonyme de "lecture" en langue Naxi, reflétant l'enthousiasme dela nation Naxi pour le respect de la connaissance.

L'arche Zhongyi est également connue sous le nom d'arche de pierre.L'architecture de sculpture de Pierre exquise est bien connue de loin et deprès. Il y a un dicton populaire pour "Trois temples de pagode Dali, l'arche dePierre Lijiang".

La salle du Conseil est majestueuse et est l'endroit où les chefs dedépartement discutent de l'administration.

La Tour guangbi est la porte du jardin arrière, appelée "Jia dianxi" dansl'histoire.

La Tour Yuyin est l'endroit où les chefs re?oivent des ordres sacrés et desfêtes de chant et de danse.

La salle Sanqing est le produit de l'adoration du tao?sme par le chef duclan Mu.

Mufu est un magnifique jardin d'art architectural, qui reflète pleinementle style architectural des plaines centrales de la dynastie Ming, tout enpréservant la simplicité et la rugosité des b?timents des plaines centrales dela dynastie Tang et Song.

Visitez l'ancienne ville de Lijiang, ne manquez pas d'écouter la musiqueancienne de musique antique Naxi, connue à l'étranger sous le nom de"musique perdue en Chine", se compose de "Baisha fine Music" et "LijiangDongjing Music", dont la valeur réside dans le fait qu'elle conservemiraculeusement une partie de la musique poétique perdue depuis les dynastiesTang et ès des centaines d'années de développement et de changement, lamusique antique Naxi a formé un style unique de mélange de la musique Han etNaxi, avec une forte couleur folklorique e dans la vieille villede Lijiang, le meilleur arrangement pour la nuit est d'écouter la musiqueantique de xianasi.

Nager ici, tout le monde à l'ancienne ville peut être considéré comme unebénédiction oculaire, le reste du temps pour vous de libre circulation.J'espèreque tout le monde pourra s'amuser, manger confortablement et dormir en paix.

麗江古城英文的導遊詞 篇16

Hello, ladies and gentlemen! Welcome to our beautiful Colorful Yunnan. It'sa great honor to meet you. I'm Xiao Pu, our tour guide. Next to me is my littlefriend Xiao Li. We are very honored to be your tour guide. The place we aregoing to today is the ancient city of Lijiang, which is known as "Gusu on theplateau" and "Venice in the East". Perhaps you may think, how could Xiao Puboast so much about Lijiang? In fact, I don't exaggerate at all. The ancientcity of Lijiang is just because the Yuquan water runs through the whole city,which is divided into the West River, the middle river and the East River. Inthe ancient city, it is divided into more tributaries, walking through streetsand alleys, walls and houses. Street layout is free, not neat. The main streetis near the river, the alley is near the canal, and the clear spring flowsthrough the street, the town and the house. The poem "every family flows withwater, and every family hangs with Yang" is a true portrayal of this city, soalthough it is a small town on the Yunnan Guizhou Plateau, it has thecharacteristics of a water town in the south of the Yangtze River.

Dayan town

Next, let me tell you about the history of Lijiang. The ancient city ofLijiang is located at the foot of Yulong Snow Mountain. Surrounded by greenmountains, the city is like a big Jasper inkstone. In ancient times, "inkstone"and "Yan" were interlinked. Therefore, the chieftain of Ming Dynasty renamed theancient city "Dayan", which means prosperous culture and outstanding people.

Maybe before Lijiang in the future, everyone has heard that Lijiang ancientcity has one characteristic, that is, it is the only ancient city without citywalls in China's famous historical and cultural city. Why is there no citywalls? It is said that the hereditary rulers of Lijiang all have the surname ofmu, so building a city is bound to be like adding a frame with the word"trapped". The chieftain of Mu family did not set up a city wall because oftaboo.

The ancient city was built in the late Southern Song Dynasty with a historyof about 800 years. It has been a political, economic and military town inNorthwest Yunnan and a hub for the economic and cultural exchanges among Naxi,Khan, Tibet and other ethnic groups. Xu Xiake, a famous Chinese traveler in MingDynasty, once wrote that "the beauty of the palace is determined by the king",which is also the important town of the ancient tea horse road in history. Thecity covers an area of 3.8 square kilometers, with a permanent population of30000 and 16900 Naxi people.

Lijiang ancient city was listed as a national historical and cultural cityby the State Council in 1986, and as a world cultural heritage by UNESCO in1997. So what should we visit in Lijiang?

1、 Climbing the range rover, you can see the form of the ancient city. Theancient city skillfully used the terrain, with lion mountain in the west,Xiangshan Mountain and Jinhong mountain in the north. It was moved from thenorthwest to the southeast, avoiding the cold wind of snow mountain, leading tothe warm wind in the southeast and occupying the convenient place.

2、 The ancient city makes full use of the spring water. The Yuhe River inthe city is divided into three parts, three parts into nine parts, and thendivided into countless canals, clean and full of aura. [by [finishing]

3、 Walking along the street, you can see the buildings of the ancient buildings in the ancient city are all simple courtyard residents. Thebuildings are simple and crude. The courtyard layout and the internal buildingsare rich and delicate, which constitute a harmonious relationship between manand nature.

4、 If you enter the city and cross the bridge, you can see the layout ofthe whole city. The layout of the ancient city is free and flexible. Stonebridges, wooden bridges, flowers, birds, fish and insects, musical instruments,chess, calligraphy and painting, and folk customs make the ancient cityunique.

Entrance to the ancient city

We have come to the entrance of the ancient city. Some people say it's amother and son's water wheel, while others say it's a couple's water wheel. Howcan we not see the gate? In fact, you can't see it. It's also a wonder ofLijiang ancient city, that is, you can't see the city gate or the city wall,because there is no city wall or the city gate in the ancient city, because thehead of Naxi nationality's surname is "Mu". If the city wall and the city gateare built, it will become "trapped". So there is no city wall or the city gatein the ancient city. Please see, this is the screen wall of President JiangZemin's inscription "the ancient city of Lijiang, a world cultural heritage". Itis dignified and beautiful. "Three squares and one Zhaobi" is the architecturalfeature of Naxi folk houses. To the right is the water column. It reflects theimportance of fire prevention in civil structure buildings of ancient city atthat time, which is also the wisdom of Naxi ancestors. This is a world heritagemonument. The symbol is connected by a circle and a box, indicating the harmonybetween man and nature. Next, let's visit the ancient city!

Layout of ancient city

Ladies and gentlemen, there must be such a question in mind. There are manyancient cities like this in China. Why is this remote ancient city on theplateau chosen? If you want to get the answer, please follow Xiao Li. A lane, afamily, a careless you stand in a hundred years of history, this feeling, on theroad, in various courtyards, you can feel everywhere. Therefore, this ancientcity is not built for filming or mystery. It's a real and living ancient you look at it, you will feel that it's much smoother than the road you justwalked. The stone slabs with five flowers seem to have a lot of gravel in ver, it's a kind of lejiaoyan unique to Lijiang. It's collected from thesurrounding mountains. Because of its colorful colors, the local people call itfive flowers Stone, pedestrian horse tread, after hundreds of years, polishedsmooth and transparent, first-class rain, poetic at your feet, this street iscalled Xinhua street. On both sides of the street, you can occasionally seecouplets of different colors pasted on the doors of some people's houses. SomeNaxi people have died, and they all have to commemorate three years. The firstyear is white couplet with black characters, the second year is green coupletwith black characters, and the third year is couplet pasted. This is thenostalgia of Naxi people for their dead relatives. After some forest likepavements, clear river water, small bridges and weeping willows, it is printedin your eyes, but you don't see it Passing by such a clear river, I can see rowsof tables and chairs and bursts of music coming into my ears. This is what theguests call "Foreigner Street". However, the shops on this street are not run byforeigners. The bars there are bookish, rebellious and pure business. Everyonecan get what they want. The convenient place for people in the city to"recharge" in Lijiang is

The bar looks for feeling, especially for foreigners. There are friends,there are bridges, water, as long as not drunk, life can find a moment ofcarefree. After passing the bar street, you can see a small stone bridge, whichis called pea bridge because it sold peas there earlier. The small gate buildingon the west of the bridge is Kegong square. Kegong square is named in the alleybehind the square. In the Jiaqing period of the Qing Dynasty, there were twobrothers of the Yang family in the alley, and in the Daoguang period, theiryounger brother was elected again. This is a matter of pride for Lijiang order to praise the Yang family and encourage them, the government praisedthem This is a special place.

Standing there, looking to the East, you can see an open area. This is thecentral Sifang street. Sifang street is the central guangachang of the ancientcity, covering an area of about five mu. There are two main reasons why it iscalled Sifang street. One reason is that the shape of the square is very similarto the square magistrate's seal. It is named Sifang street by the chieftain,which means "Quan Zhen Sifang". Some people say that the road there leads toSifang Fang is the distribution center of people and logistics in alldirections, so it is called Sifang street. Why is Sifang street so famous? If wesay that the silk road is another world-famous trade channel in the north ofChina, there is also a trade channel in the south of China known as the "teahorse ancient road". It is a trade channel for the horses, fur, Tibetan medicineand other specialties in the Tibetan area and Lijiang, and tea, silk, jewelryand other commodities in the south. Lijiang ancient city is an important town onthe tea horse ancient road, and Sifang street is the important one Since ancienttimes, Sifang street, the trade center of the town, has been an open-air fairwith a history of 300 years. It is necessary to realize the mystery of Sifangstreet. In the early morning, people who get up early begin to buy breakfast,which is a hazy Sifang street. In the afternoon, traders who buy copper,mountain goods and snacks form a prosperous market. This is the reason Sifangstreet is full of vigor and vitality; it's just dark when businessmen go home,and after a time of friction, there are still people and sunshine left. The oldpeople basking in the sun at the bridge head are replaced by children playing,and the bars on both sides show the oily light of night, which is the makeup ofSifang street. At about two o'clock in the morning, Sifang street people go toempty streets, and the alleys are deep and unpredictable, only the sound ofrunning water rises and falls, which is the reason It's Lijiang with a plainface. meet

Come down, let my little friend Xiao Li, continue to show you how tobrowse!

Ancient city dwellings

Next, let's go to "Naxi Siheyuan" for a visit! The folk in the ancient cityabsorbed the architectural culture of Han, Bai, Tibetan and other nationalities,but also integrated the national architectural culture and aestheticconsciousness, forming a lot of Naxi style of "three squares and one wall, fourin five patio". The architectural form of the front and rear courtyard, thesetting of the gatehouse and the front building, the patio paving, the six doorand its decorative lights constitute a strong local color and nationalcharacteristics. Speaking of this, let's go in and have a look. The "four infive patios" there are four houses in the southeast and northwest. There is asmall patio between each two neighboring houses, and there are five patios inthe middle. So it's called "four in five patios". Four blocks of housing areupstairs and downstairs are imaginative, so it is also called "zouma cornerbuilding".

Friends may ask, which part of Naxi residence has the most Naxicharacteristics? That is Liuhe door and the window core on Liuhe door - "fourseasons Bogu". "Four seasons" is Nash, which means "four seasons". Reflectingthe high expectations of the Naxi people for life, this six door can beinstalled or removed, convenient and flexible. When it is opened, it is thedoor, and when it is closed, it is the window. At ordinary times, only the twoin the middle are opened. When there are red and white events, and there aremany guests, the six doors can be removed. In the composition of the windowcore, the famous flowers and different flowers, auspicious birds and animals,and perfect allusions are used to express the perfect wishes of Naxi people forfour auspicious seasons, happiness of fortune and longevity, and farming andreading.

Mufu

Dear friends, have you ever seen the TV series "Mufu Fengyun"? "MufuFengyun" is shot in Mufu. While enjoying the plot, you must be intoxicated withthe beautiful scenery and local customs of Lijiang. Now let's go to Mufu to havea look!

We visited the ancient city and Sifang street. If Sifang street is thecenter of the ancient city, Mufu is the heart of the ancient city and the "GrandView Garden" of Lijiang ancient city culture. The chieftain of Naxi surnamed Muonce ruled Lijiang for 470 years. After three dynasties of yuan, Ming and Qing,a total of 23 dynasties were continued, and this wooden mansion, known asLijiang Forbidden City, was built. Mu's chieftain is loyal to the imperial courtand has been praised by the emperor for many times. This Zhongyi square wasapproved by the Emperor Wanli of Ming Dynasty. It is called "famous Three PagodaTemple in Dali and famous stone archway in Lijiang".

Please see, there is Mufu. The overall structure of Mufu, from east towest, is the Zhongyi square that we have just seen, followed by the front gate,Zhaobi, conference hall, wanjuan building, Dharma protection hall, guojielou,Guangbi building, Yuyin building and Sanqing hall.

The Mufu we see now was built after the earthquake of magnitude 7 in is the assembly hall. The assembly hall is dignified, spacious andmagnificent. It is the place where the chieftains summon their guests. Look,there are three plaques on the door beam of the assembly hall, all of which arewritten with the words "serve the country sincerely". They are the commendationsof the three emperors Hongwu, Yongle and Jiajing of the Ming Dynasty. So why didthe imperial court rely so much on the Mu family? This is because the Naxipeople live in the hinterland of Jiangwan in the upper reaches of Jinsha River,with Tubo in the north and Nanzhao Dali in the south. These two local forcesoften became the unstable factors in the southwest frontier of the centraldynasty, so the Naxi nationality played an important role.

This is wanjuan building. Wanjuan building has three floors. Look, thereare no windows on the second floor. You can't see the second floor from thebottom of the building, so there are many precious books in it. To put itsimply, the wanjuan building is a place full of books, with books on the firstfloor, books on the second floor and books on the third floor. Now you can go inand visit yourself. Please abide by the order in the museum. Books can be readbut not touched! Behind the wanjuan tower is the Dharma hall. It is the house ofchieftains to discuss family affairs. In addition to the memorial tablets ofMu's ancestors, there are benches, sticks and other tools for corporalpunishment. You can see that it is the place where Master Mu uses family rulesand family laws to discipline his children. It looks like the ancestral hall weusually call.

After passing the Dharma protection hall, we walk through an ancientoverpass. This overpass can be regarded as a creation of the chieftain of Mufamily, which is based on the local conditions and the people. In this way, thegovernment and the people are at peace and do not interfere with each 's go up to the Guangbi building of Mufu. This is a 1:300 model of theancient city, where you can clearly see the whole picture of the ancient cityand Mufu. This is the Yulong bridge, the north entrance of the ancient is the West River, the middle river and the East River. Who lost his way inthe ancient city, then, upstream must be able to walk to the Yulong e pictures show the rich history and culture and magnificent natural sceneryof Lijiang, please browse.

If you go further, this is the Yuyin building. On the first floor and infront of the building are the places where the chieftains sing, dance and the second floor are the places where the Fengzhao and Heshu are e are copies of white sand murals in the hall. Baisha mural is a nationalkey cultural relic. It integrates Han Buddhism, Tibetan Buddhism and Taoism intoone picture, and makes three religions live in one room. This practice ofintegrating the three religions is rare in other places. In Lijiang, because theNaxi represented by Mu's chieftain is an open nation, they are culturallyinclusive.

After yuyinlou, we come to the final building on the axis of Mufu, Sanqinghall. From there, we can have a bird's-eye view of the ancient city and Mufu,and we can see the ancient city described by Xu Xiake as "Julu pianji, lingeringin the slope and valley", and Mufu's "beauty of palace is like the king".

Mufu is a splendid garden of architectural art, which fully reflects theelegant demeanor of the Central Plains architecture in the Ming Dynasty, whileretaining the simplicity and ruggedness of the Central Plains architecture inthe Tang and Song dynasties.

When you visit Lijiang ancient city, you should not miss Naxi ancientmusic. Naxi ancient music, which is called "lost music in all parts of China",consists of two parts: Baisha Xiyue and Lijiang Dongjing music. After hundredsof years of development and changes, Naxi ancient music has formed a uniquestyle of integration of Han and Naxi Music, which has a strong national and folkcolor. Living in Lijiang ancient city, the most perfect arrangement at night isto listen to Naxi ancient music.

OK, when you get there, you'll have a good view of the ancient city. Ourjourney is coming to an end. During this happy time, we visited Lijiang ancientcity, which is famous both at home and abroad and has the reputation of "Veniceof China" and "Gusu of Plateau". Thank you for your understanding, support andcooperation with Xiao Pu and me along the way. We are deeply impressed by yourenthusiasm. At the same time, we hope that our service can leave you someperfect memories. Finally, I send my best wishes to you, and I sincerely hope wecan meet again. Thank you!

麗江古城英文的導遊詞 篇17

Dear friends: passenger

I am your tour guide. My name is green YanQian, you can call me xiaoqing. Today we are going to go to lijiang.

Lijiang ancient city is located in the lijiang naxi autonomous county in southwest China's yunnan province, founded in the late 13th century. The ancient city of more than 2400 meters above sea level, since ancient times is known fairs and towns. The ancient city of existing more than 25000 inhabitants. Among them, the naxi nationality for the vast majority of the population, 30% of the residents are still engaged in mainly copper, silver, fur, leather making, brewing traditional handicraft industry and commercial activities.

Built on the YuHe water system in the ancient city of lijiang, there are 354 Bridges, the density of the average per 93 square kilometers. Bridge is a famous cui bridge, a lock in, myriad bridge, south gate bridge, saddle, the ess bridge bridge, built in the 14 ~ 19 century.

The ancient town of five phoenix tower was built in the Ming dynasty in 1601 AD, 20 meters high. Because of its architectural form like five flying colourful feng, therefore "the five-phoenix towers", in the building also painted on the ceiling of a variety of exquisite patterns.

Lijiang has a long history, natural style. Lijiang residence is harmony the han, bai, yi, Tibetan ethnic essence, and has a unique style of the naxi nationality, is the study of Chinese architectural history, culture history, rare heavy heritage. Lijiang is containing the rich traditional culture, is an important historical research of human cultural development.

Today's trip to this end, bye bye.

麗江古城英文的導遊詞 篇18

各位遊客:

大家好!歡迎大家來遊覽麗江古城。我姓蔣,大家可以叫我蔣導,請大家多多關照!好了!現在將由我帶領大家遊覽麗江古城,請跟我來!

朋友們,現在我們正漫步古城。麗江古城位於中國西南部雲南省的麗江納西族自治縣,始建於宋末元初。古城地處雲貴高原,海拔二千四百餘米,全城面積達三點八平方公里,自古就是遠近聞名的集市和重鎮。

大家看,在我們周圍是鱗次梯比的納西風格的民居。輕輕的溪流穿街過巷,一座座小橋如彩虹橫跨小溪,一排排垂柳在清風中搖曳。

還有更好的呢!大家跟我往前走!看看兩旁,古城中店鋪林立,各式商品應有盡有,尤其是那個式的光亮銅器,一直都受廣大遊客所喜愛。好了,下面請大家慢慢欣賞吧,可千萬別掉隊呀!

朋友們,麗江古城自古就是重要的政治和經濟中心,四方街、麗江木府是麗江歷史的見證。説到木府,據傳説,麗江世襲土司為木姓,木子若加上框,即成“困”,木府便因忌諱而不設牆。中國古代著名旅行家徐霞客曾在麗江遊記中寫到:“宮室之麗,擬於王者。”“民房羣落,瓦屋櫛比”是當年麗江古城之繁盛景觀的寫照。

各位遊客朋友,今天的麗江古城一日遊就快要結束了,大家玩得開心嗎?希望下次還能為大家做導遊。