當前位置:概念範文網>演講稿>精選演講稿>

創造演講稿範文4篇

精選演講稿 閲讀(2.7W)
本文目錄創造演講稿範文英語演講稿——比爾·蓋茨:釋放你的創造力(中英)青春理想演講稿——自信創造成功比爾蓋茨《釋放你的創造力》英語演講稿

“五一”節其實就是五一國際勞動節,是全世界勞動人民共同的節日。每年的“五一”國際勞動節,都成為我們讚美勞動者、歌頌勞動的節日。下文為大家介紹社區勞動節演講稿,讓我們一起來看看具體內容吧!

創造演講稿範文4篇

有一種追求,看似平凡渺小,它卻成就着不凡的業績;有一種追求,看似樸實無華,它卻輝煌着一個人的一生,那就是:勞動創造美!

我用勞動鑄造着青春年華,讓它在電信崗位上閃閃發光。16歲那年,我由郵電技校畢業後分配到蒲城郵電局機線班。機線班是一個需要體力勞動的班組,很多人都因我年齡小個子矮,認準我不適合幹這一工種。我暗下決心:我要用勞動證明我能幹,而且要幹出名堂來。當時正值全國機線設備大整治,我主動申請要求參加,班長怕我吃不消,但經不住我的一再要求,只好答應我參加整治工作,於是我每天登着人力三輪車,奔波在線路整治一線。剛開始民工看我年輕,人小力薄不象幹體力活的,不服氣,我就用實幹精神使他們心服口服。我在杆子上一站就是

五、六個小時,剛開始時還能忍受,時間一長雙腿僵直麻木,但我堅持不退縮,滿負荷工作,終於取得了別人一天完成十來户,我卻每天干完二十多户的業績。人雖累,但心理卻十分甜美。後來,機線班分成農話、市話兩個班,當時的市話班大都是年齡大的同志,我就搶着幹活。常常是既要裝機、修障礙,又有許多小工程要幹。我登着人力三輪車,裝載着梯子等工具,跑遍了縣城角角落落。局裏每月有四天假,我因樂此不疲而全年沒有休一次假。十多年來,我大概累計有500多天該休息的日子沒有休息。我用勞動呵護着電信的基業,不讓它有絲毫損傷。91年冬天,連續下了好幾天大雪,縣上最遠的市話用户防雹指揮部電話有故障,我就這樣敲一節,上一步,一節一節、一步一步循環往復,終於在艱難中排除了障礙。當我從查線機裏聽到防雹站值班員清晰的話音時,稍一鬆氣,又坐上了溜溜板,重重摔在雪地上。好在雪厚,又有麥苗墊着,除了受點痛之外,也沒什麼大傷。用户被我執着敬業的精神深深感動,一定要為我準備飯菜,我婉言謝絕,伴着夜色和風雪踏上了回家的路途。從99年開始,我被調入公話中心,負責全縣ic卡電話的安裝、維護工作。當時的情形是由於種種原因ic電話的破壞率特別高。我包片負責農村的200多部話機,散佈在30個鄉鎮,幾乎有一半是被破壞的。我又急又恨又心疼,他們破壞一部,我搶修一部,搶修一部,他們又破壞一部,面對盜打猖撅,破壞沒能有效的制止,企業的收入不斷流失,我看在眼裏,痛在心裏,憑着一股黃牛般的精神奔波於公話的每一個角落,蹲點突擊抓盜,全力扼制破壞事件的擴散和惡化。通過不辭辛苦的努力,至今年我和同事共抓獲破壞公話和非法盜打電話者18人,挽回損失6萬餘元,狠狠打擊了這些不法分子的囂張氣焰。6月份,個別非法分子偷盜話機讀卡器,從中盜打的猖獗行為,一起起頻繁發生,而且神出鬼沒,常常引起用户投訴,社會反響很大,中國電信的形象受到極大的創傷,我和同事們非常氣憤惱火,恨不得一下子把不法分子繩之於法,在請示領導後,認真分析出事地點的情況,通過對調出的障礙單來看多半作案時間都發生在半夜或凌晨等階段。刻不容緩,我依然決定對重點話機裝上了自行製作的報警器,我整夜守侯,深夜雖很睏乏,但絲毫沒有放鬆警惕,餓了就買個餅子吃,一刻也不離開戰鬥崗位,有時實在很累便在一旁的台階上鋪上報紙打個盹,一直守到天亮,白天的維護工作照常進行,沒受到任何影響。終於功夫不負有心人,經過40多個日日夜夜的不懈奮鬥,8月2日深夜1點多終於將不法分子當場抓獲,扭送公安機關處理。維護了企業的利益,並得到社會各界的好評。

我用勞動延續着電信的輝煌,不讓它牢固的根基有絲毫動搖,公話業務是用户窗口之一,稍不留神若被其它競爭對手挖走一個的話,就相當於損失幾

十、甚至是上百個普通用户。我採取在有其他運營商話吧的周圍也開通電信話吧的辦法,以優質的服務贏得用户。蒲城紅旗路上有一家電信話吧,但因電腦年代太久,而三天兩頭出問題,常常是晚上話務最繁忙的時候,系統就出現癱瘓,只要用户有申告,無論是在夜深人靜,還是雷電交加,我總是立刻趕到現場。今年某電信運營商剛一進縣城,其負責人就對這家話吧天天進行遊説,他們甚至提出了贈送電腦,終生免費使用其寬帶、話費返還60%等誘人的條件。但我們以多年來的優質的網絡和服務,最終贏得用户,讓用户滿意並放心的使用電信業務。今年1-6月份,我共發展、安裝話吧44户,超過了歷史的總和,對剛興起,但用户不一定能接受的智能公話,逐門逐户、上門服務宣傳,一年來共發展用户四百餘部,每月的話費基本穩定在3萬餘元左右,為相對低廉的公話市場增添了新的活力。

我用勞動報答家人的理解和關愛,讓他們因我而自豪,作為一個普通的人,當想起我的家人,深感愧對他們。那是我永生難忘的一天,94年8月19日,當時正是程控開通電話大發展時期,母親已是病危,但當我忙完工作趕到醫院時,母親已離我而去,在她老人家咽最後一口氣時,沒能服侍在她跟前,讓她再看兒子最後一眼,那一刻,我欲哭無淚。生活是殘酷的,剛剛飽嘗失去親人撕心裂肺的痛苦,一年後,父親又突患腦溢血,一直昏迷了半年多才甦醒,直到現在都是全身癱瘓。好在繼母人好,全心全意照顧我的父親。我的妻子也默默地承擔着家務,照顧着不滿3歲的孩子。家人的支持,就是我前進的動力,而我的進步和成長也是對家人的報答。參加工作以來,我先後榮獲省局"青年十大服務明星"、"渭南市青年崗位能手",連續十四年被評為"先進生產者",當選為渭南市二屆人大代表及共青團省委九屆後補委員,二oo二年五一前夕被陝西省省委、省政府授予勞動模範稱號。

有一種事業,需要用青春和理想去追求;有一種追求,需要付出艱辛的勞動力和心血汗水。我願我所從事的電信事業,永遠年青而壯麗、興旺而發達!

英語演講稿——比爾·蓋茨:釋放你的創造力(中英)創造演講稿範文(2) | 返回目錄

i've always been an optimist and i suppose that is rooted in my belief that the power of creativity and intelligence can make the world a better place.

for as long as i can remember, i've loved learning new things and solving problems. so when i sat down at a computer for the first time in seventh grade, i was hooked. it was a clunky old teletype machine and it could barely do anything compared to the computers we have today. but it changed my life.

when my friend paul allen and i started microsoft 30 years ago, we had a vision of "a computer on every desk and in every home," which probably sounded a little too optimistic at a time when most computers were the size of refrigerators. but we believed that personal computers would change the world. and they have.

and after 30 years, i'm still as inspired by computers as i was back in seventh grade.

i believe that computers are the most incredible tool we can use to feed our curiosity and inventiveness —— to help us solve problems that even the smartest people couldn't solve on their own.

computers have transformed how we learn, giving kids everywhere a window into all of the world's knowledge. they're helping us build communities around the things we care about and to stay close to the people who are important to us, no matter where they are.

歡迎到閲讀《英語演講稿——比爾·蓋茨:釋放你的創造力(中英)》

like my friend warren buffett, i feel particularly lucky to do something every day that i love to do. he calls it "tap-dancing to work." my job at microsoft is as challenging as ever, but what makes me "tap-dance to work" is when we show people something new, like a computer that can recognize your handwriting or your speech, or one that can store a lifetime's worth of photos, and they say, "i didn't know you could do that with a pc!"

but for all the cool things that a person can do with a pc, there are lots of other ways we can put our creativity and intelligence to work to improve our world. there are still far too many people in the world whose most basic needs go unmet. every year, for example, millions of people die from diseases that are easy to prevent or treat in the developed world.

i believe that my own good fortune brings with it a responsibility to give back to the world. my wife, melinda, and i have committed to improving health and education in a way that can help as many people as possible.

as a father, i believe that the death of a child in africa is no less poignant or tragic than the death of a child anywhere else. and that it doesn't take much to make an immense difference in these children's lives.

i'm still very much an optimist, and i believe that progress on even the w

歡迎到閲讀《英語演講稿——比爾·蓋茨:釋放你的創造力(中英)》

orld's toughest problems is possible —— and it's happening every day. we're seeing new drugs for deadly diseases, new diagnostic tools, and new attention paid to the health problems in the developing world.

i'm excited by the possibilities i see for medicine, for education and, of course, for technology. and i believe that through our natural inventiveness, creativity and willingness to solve tough problems, we're going to make some amazing achievements in all these areas in my lifetime.

我天生樂觀,堅信人類憑創造力和聰明才智可以讓世界日益美妙,這一設想一直根植於我的內心深處。

自從記事起,我就熱衷於接觸新事物、挑戰難題。可想而知,我上七年級時第一次坐在計算機前是何等着迷,如入無我之境。那是一台鏘鏘作響的舊牌機器,和我們今天擁有的計算機相比,它相當遜色幾乎一無所用,但正是它改變了我的生活。

30年前,我和朋友保羅·艾倫創辦微軟時,我們幻想實現“在每個家庭、在每張辦公桌上都有一台計算機”,這在大多數的計算機體積如同冰箱的尺寸的年代,聽起來有點異想天開。但是我們相信個人電腦將改變世界。今天看來果真如此。30年後,我仍然象上七年級的時候那樣為計算機而狂熱着迷。

我相信計算機是我們用來滿足好奇心及發明創造的最神奇的工具——有了它們的幫助,甚至是最聰明的人憑自身力量無法應對的難題都將迎刃而解。計算機已經改變了我們的學習方式,為全球各地的孩子們開啟了一扇通向大千世界知識的窗户。它可以幫我們圍繞我們關注的事物建立“羣”,讓我們和那些對自己重要的人保持密切聯繫,不管他們身處何方。

就像我的朋友沃倫·布非一樣,我為每天都能做自己熱愛的事情而感到無比幸運。他稱之為“踢踏舞工作”。我在微軟的工作永遠充滿挑戰,但使我一直堅持“踢踏舞工作”的是我們向人們展示某些新成果的那些時刻,當他們看到計算機能辨認筆跡、語音或者能存儲值得保留一輩子的照片時就會讚不絕口:“我不敢相信個人電腦竟如此萬能”。但是,除了能用電腦做出很酷的事情之外,我們還能通過許多別的方式在工作中發揮自己的創造力和聰明才智,以改善我們的世界。全球仍有許許多多的人連最基本的生存需求都未能解決。舉例來説,每年仍有數以萬計的人死於那些在發達國家易於預防和治療的疾病。

我認為,我所擁有的大量財富也使我負有回饋社會的責任。我的妻子梅林達和我致力於為儘可能多的人改善健康和教育.

作為一個父親,我認為,非洲孩子死去所引起的痛苦和悲傷絲毫不亞於任何其他的孩子的死亡;我認為,

歡迎到閲讀《英語演講稿——比爾·蓋茨:釋放你的創造力(中英)》

使這些孩子們的命運發生翻天地覆的變化並不費太大力氣。

我仍是一個堅定的樂觀主義者,我堅信即使世界級難題取得進展都是有可能的——其實每天也都在發生着這種事情。我們看到治療致命疾病的新藥、新的診斷器械不斷出現,而且,發展中國家的健康問題進入了人們的視野並日益得到重視。

我為醫藥、教育,當然還有技術發展的諸多前景而歡欣鼓舞。我相信,憑藉人類與生俱來的發明創造能力和不畏艱難、堅忍不拔的品格,在我的有生之年裏我們將在所有這些領域都創造出可喜的成就

歡迎到閲讀《英語演講稿——比爾·蓋茨:釋放你的創造力(中英)》

青春理想演講稿——自信創造成功創造演講稿範文(3) | 返回目錄

成功學的創始人拿破崙·希爾説:“自信,是人類運用和駕馭宇宙無窮大智的唯一管道,是所有‘奇蹟’的根基,是所有科學法則無法分析的玄妙神蹟的發源地。”奧裏森·馬登也説過這樣一段耐人尋味的話:“如果我們分析一下那些卓越人物的人格物質,就會看到他們有一個共同的特點:他們在開始做事前,總是充分相信自己的能力,排除一切艱難險阻,直到勝利!”

自信的確在很大程度上促進了一個人的成功,從不少人的創業史上我們都可見一斑。自信可以從困境中把人解救出來,可以使人在黑暗中看到成功的光芒,可以賦予人奮鬥的動力。或許可以這麼説:“擁有自信,就擁有了成功的一半。”

同樣兩個努力工作的人,自信的人在工作時總會以一種更輕鬆的方式度過:當很好地完成了任務時,會認為這是因為自己有實力,當遇到實在無法完成的任務時,則認為也許任務本身實在太難。而缺少自信的人則會把成功歸功於好的運氣,把失敗看成是自己本領不到家。只是由於這小小的心理差異,雖然二人花的時間,精力都差不多,但往往較為自信的那一方的收穫要大得多。

國內外多少科學家,尤其是發明家,哪一位不是對自己所攻克的項目充滿信心呢?一次又一次地失敗只會一次又一次地激發起他們的鬥志——他們認為:失敗越多,距離成功也就越近了。但自信不是平白無故地就會附着在人身上的,首先人要有真才實學,接着才會有真正意義上的自信,並把它作為一種極其有用的動力。空有滿腹自信,那隻説得上是自以為是罷了。這種所謂的“自信”,不但不能推動人前進,反而害人不淺。

網絡評論人王小山説過:“沒有真東西,只有信心的話,前途只有一條——死,而且死得很難看。”這句話聽起來有些過火,但事實上如果僅有自信的話確實是十分危險的。

同樣,在我們的學習中,僅有自信也是不夠的,自信應該與努力有機地結合起來。時常見到有部分同學在考試之際,沒有一絲緊張,滿懷自信地步入考場。但考試過後,這部分同學中有的分數挺高,有的分數卻是羞於見人的。這看似不可理喻的事情其實很簡單:這部分同學中一種是既自信,又刻苦認真學習的;一種是單有自信,卻未付出努力的。這兩類同學看上去都是充滿着信心去應試,但由於平時知識的積累不一樣,後果就截然不同。

所以説,我們做人,就應當先做一個滿腹經書,然後才充滿自信的人。因為自信只是一種虛無的力量,想要成功,就得讓自信附着於“實幹”這一燃燒自信的機械上,以使自信發揮出它應有的力量。

比爾蓋茨《釋放你的創造力》英語演講稿創造演講稿範文(4) | 返回目錄

i've always been an optimist and i supposed that is rooted in my belief that the power of creativity and intelligence can make the world a better place.

我天生樂觀,堅信人類憑創造力和聰明才智可以讓世界日益美妙,這一設想一直根植於我的內心深處。

for as long as i can remember, i've loved learning new things and solving problems. so when i sat down at a computer for the first time in seventh grade, i was hooked. it's was a clunky and teletype machine that barely do anything compared to the computer we have today. but it changed my life.

自從記事起,我就熱衷於接觸新事物、挑戰難題。可想而知,我上七年級時第一次坐在計算機前是何等着迷,如入無我之境。那是一台鏘鏘作響的舊牌機器,和我們今天擁有的計算機相比,它相當遜色幾乎一無所用,但正是它改變了我的生活。

when my friend paul allen and i stared microsoft 30 years ago, we had a vision of "a computer on every desk and in every home," which probably sounded a little too optimistic at a time when most computers were the size of refrigerators. but we believe that personal computer would change the world. and they have.

30 年前,我和朋友保羅·艾倫創辦微軟時,我們幻想實現"在每個家庭、在每張辦公桌上都有一台計算機",這在大多數的計算機體積如同冰箱的尺寸的年代,聽起來有點異想天開。但是我們相信個人電腦將改變世界。今天看來果真如此。

and after 30 years, i'm still as inspired by computers as i was back in seventh grade.

30年後,我仍然象上七年級的時候那樣為計算機而狂熱着迷。

i believe that computers are the most incredible tool we can use to feed our curiosity and inventiveness-to help us solve problems that even the smartest people couldn't solve on their own. computer have transformed how we learn, giving kids everywhere a window into all of the world's knowledge. they're helping us build communicates around the things we care about and to stay close to the people who are important to us, no matter where they are.

我相信計算機是我們用來滿足好奇心及發明創造的最神奇的工具--有了它們的幫助,甚至是最聰明的人憑自身力量無法應對的難題都將迎刃而解。計算機已經改變了我們的學習方式,為全球各地的孩子們開啟了一扇通向大千世界知識的窗户。它可以幫我們圍繞我們關注的事物建立"羣",讓我們和那些對自己重要的人保持密切聯繫,不管他們身處何方。

like my friend warren buffett, i feel particularly lucky to do something every day i love to do. he calls it "tap-dancing to work". my job at microsoft is as challenging as ever, but what makes me "tap-dancing to the work" is when we show people something new, like a computer that can recognize your handwriting or your speech, or one that can store a lifetime's worth of photos, and the say: "i didn't know you can do that with a pc!"

就像我的朋友沃倫·布非一樣,我為每天都能做自己熱愛的事情而感到無比幸運。他稱之為"踢踏舞工作"。我在微軟的工作永遠充滿挑戰,但使我一直堅持"踢踏舞工作"的是我們向人們展示某些新成果的那些時刻,當他們看到計算機能辨認筆跡、語音或者能存儲值得保留一輩子的照片時就會讚不絕口:"我不敢相信個人電腦竟如此萬能"。

but for all the cool things that a person can do with a pc, there are lots other ways we can put our creativity and intelligence to work to improve our world. there are still far too many people in the world whose most basic needs go unmet. every year, for example, millions of people die from diseases that are easy to prevent or treat in the developed world.

但是,除了能用電腦做出很酷的事情之外,我們還能通過許多別的方式在工作中發揮自己的創造力和聰明才智,以改善我們的世界。全球仍有許許多多的人連最基本的生存需求都未能解決。舉例來説,每年仍有數以萬計的人死於那些在發達國家易於預防和治療的疾病。

i believe that my own good fortune brings with it a responsibility tp give back to the world. my wife, melinda, and i have committed to improving health and education in a way that can help as many people as possible.

我認為,我所擁有的大量財富也使我負有回饋社會的責任。我的妻子梅林達和我致力於為儘可能多的人改善健康和教育.

as a father, i believe that the death of a child in africa is no less poignant. or tragic than the death of a child anywhere else. and that doesn't take much to make an immense difference in these children's lives.

作為一個父親,我認為,非洲孩子死去所引起的痛苦和悲傷絲毫不亞於任何其他的孩子的死亡;我認為,使這些孩子們的命運發生翻天地覆的變化並不費太大力氣。

i'm still very optimist, and i believe that progress on even the world's toughest problems is possible-and it's happening every day. we're seeing new drugs for deadly diseases, new diagnostic tools, and new attention paid to the health problems in the developing world.

我仍是一個堅定的樂觀主義者,我堅信即使世界級難題取得進展都是有可能的--其實每天也都在發生着這種事情。我們看到治療致命疾病的新藥、新的診斷器械不斷出現,而且,發展中國家的健康問題進入了人們的視野並日益得到重視。

i'm excited by the possibilities i see for medicine, for education and, of course, for technology. and i believe that through our natural inventiveness , creativity and willingness to solve tough problems, we're going to make some amazing achievements in all these areas in my lifetime.

我為醫藥、教育,當然還有技術發展的諸多前景而歡欣鼓舞。我相信,憑藉人類與生俱來的發明創造能力和不畏艱難、堅忍不拔的品格,在我的有生之年裏我們將在所有這些領域都創造出可喜的成就。